[ใหม่ล่าสุด] แพ็คเกจรหัสโปรโมชั่นของเดือนนี้
เราทุกคนพูดถึงสามตรอกและต่อมาในความเป็นจริงการวิเคราะห์จากที่ตั้งของอาคารควรมีเจ็ดตรอกและสามซอย บรรพบุรุษของราชวงศ์ถังได้สร้างชุดของหมู่บ้านใหม่ตามแนวแกนของเมืองแล้วข้ามถนน Nanhou ไปทางทิศตะวันตกและสร้างกลุ่มตรอกและกลายเป็นบล็อกที่ไม่มีโครงสร้างอักษรบนแกนกลางของถนน Nanhou หลังจากการเปลี่ยนแปลงของลมและฝนนับพันปี ส่วนใหญ่จะตั้งชื่อ Xiafang Alley ในราชวงศ์ซ่ง และรูปแบบสถาปัตยกรรมในปัจจุบันในสมัยหมิงและชิง และกลายเป็นอาคารสัญลักษณ์ของเมืองประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมฝูโจว หยีจินฟางเป็นซอยแรกของสามฟาง ชื่อเก่าของตรอกถงเฉา ตามบันทึกของ "บันทึกโบราณคดีเมืองหรง" ของ Qing: "Luyun และ Lucao Brothers Dianxiang County ของราชวงศ์ซ่งอาศัยอยู่ที่นี่ ชื่อ Lu Jin และ Wang Yixiang ต่อมาได้ส่ง Jiangdong ลงโทษและเปลี่ยนชื่อ Jin" ในสมัยราชวงศ์ซ่งเรียกว่า "Lu Jin" และราชวงศ์หมิงก็กลายเป็น "Yijin" มากขึ้น ในความเป็นจริง มีคนในร้านทํางานเป็นข้าราชการ ปัจจุบัน Yijin กลับมายังบ้านเกิดและอยู่ในชนบทที่รุ่งโรจน์ ดังนั้นชื่อ Fang เคยเปลี่ยนชื่อเป็น "Tong Chao" เพราะว่าที่นี่เป็นพื้นที่ตาข่ายน้ํา น้ําขึ้นน้ําลงของทะเลสาบตะวันตกและทะเลสาบใต้สามารถไหลเข้าไปในคูน้ําของตรอกนี้ได้ หมายเลข 16 Fangzhong คือ Zheng Pengcheng ของ Qingjiaqing Jinshi ของ Zhanshui นั้นมีลักษณะเฉพาะมากที่สุด เป็นชานชาลาไม้ชั้นเดียว สี่เสา ห้องเปิดเดี่ยว สร้างบ่อน้ําใส ลานกั้นกลาง ด้านหน้าเป็นห้องใต้หลังคา ที่นี่สามารถชมการแสดงน้ําใส ลมใส เสียงชัดเจน มีคุณค่าทางสรีรวิทยาและความงาม เป็นเวทีแห่งเดียวที่ยังมีอยู่ของเมืองฝูโจว
เพิ่มเติม
เราทุกคนพูดถึงสามตรอกและต่อมาในความเป็นจริงการวิเคราะห์จากที่ตั้งของอาคารควรมีเจ็ดตรอกและสามซอย บรรพบุรุษของราชวงศ์ถังได้สร้างชุดของหมู่บ้านใหม่ตามแนวแกนของเมืองแล้วข้ามถนน Nanhou ไปทางทิศตะวันตกและสร้างกลุ่มตรอกและกลายเป็นบล็อกที่ไม่มีโครงสร้างอักษรบนแกนกลางของถนน Nanhou หลังจากการเปลี่ยนแปลงของลมและฝนนับพันปี ส่วนใหญ่จะตั้งชื่อ Xiafang Alley ในราชวงศ์ซ่ง และรูปแบบสถาปัตยกรรมในปัจจุบันในสมัยหมิงและชิง และกลายเป็นอาคารสัญลักษณ์ของเมืองประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมฝูโจว หยีจินฟางเป็นซอยแรกของสามฟาง ชื่อเก่าของตรอกถงเฉา ตามบันทึกของ "บันทึกโบราณคดีเมืองหรง" ของ Qing: "Luyun และ Lucao Brothers Dianxiang County ของราชวงศ์ซ่งอาศัยอยู่ที่นี่ ชื่อ Lu Jin และ Wang Yixiang ต่อมาได้ส่ง Jiangdong ลงโทษและเปลี่ยนชื่อ Jin" ในสมัยราชวงศ์ซ่งเรียกว่า "Lu Jin" และราชวงศ์หมิงก็กลายเป็น "Yijin" มากขึ้น ในความเป็นจริง มีคนในร้านทํางานเป็นข้าราชการ ปัจจุบัน Yijin กลับมายังบ้านเกิดและอยู่ในชนบทที่รุ่งโรจน์ ดังนั้นชื่อ Fang เคยเปลี่ยนชื่อเป็น "Tong Chao" เพราะว่าที่นี่เป็นพื้นที่ตาข่ายน้ํา น้ําขึ้นน้ําลงของทะเลสาบตะวันตกและทะเลสาบใต้สามารถไหลเข้าไปในคูน้ําของตรอกนี้ได้ หมายเลข 16 Fangzhong คือ Zheng Pengcheng ของ Qingjiaqing Jinshi ของ Zhanshui นั้นมีลักษณะเฉพาะมากที่สุด เป็นชานชาลาไม้ชั้นเดียว สี่เสา ห้องเปิดเดี่ยว สร้างบ่อน้ําใส ลานกั้นกลาง ด้านหน้าเป็นห้องใต้หลังคา ที่นี่สามารถชมการแสดงน้ําใส ลมใส เสียงชัดเจน มีคุณค่าทางสรีรวิทยาและความงาม เป็นเวทีแห่งเดียวที่ยังมีอยู่ของเมืองฝูโจว
เหมือนซอยเล็กๆ ทางเหนือมากกว่า ลักษณะที่ผู้คนเคยอาศัยอยู่ในอดีต ตอนนั้นรถไม่เยอะ ถนนโดยทั่วไปจะไม่กว้างเกินไป ถนนกว้างขวางดูเหมือนจะเสีย พื้นที่ที่สามารถสร้างบ้านได้ทั้งหมดถูกสร้างเป็นห้อง
หยีจินฟางตั้งอยู่ทางตะวันตกของถนน Nanhou มีตรอก Minshan และค่ายซักเงิน ฯลฯ ภายในร้าน Yijinfang อยู่ทางด้านตะวันตกของถนน Nanhou และระเบียง Waterscape หมายเลข 16 ใน Fangzhong เป็นแพลตฟอร์มไม้ชั้นเดียว
我在初冬的下午,漫步在三坊七巷。那个下午,有暖暖的阳光。暖暖的阳光下,人也似乎慵懒起来。于是,在锦衣坊,我不再走了。我坐在小巷边的椅子上,慵懒地,看人来人往。太阳渐渐西下,西下的太阳光,将人的影子,拉得好长好长。
在南后街西侧,旧名通潮巷,西接通湖路馆驿桥,中间有闽山巷,南通文儒坊;有雅道巷连双抛桥,且与柏林坊、水流湾相通。宋宣和年间,御史中丞陆蕴、陆藻兄弟相继典乡郡,遂名“棣锦坊”。宋淳熙年间,进士王益详退归故里后,改禄锦坊为衣锦坊。
三坊七巷的三条坊中,最靠近西湖的,是西北部的"衣锦坊"。大概是沾了帝苑的豪气、通了西湖的灵犀,这个坊才有了后来的鸿毛济美、财丁骏发。"衣锦还乡"的那份感觉,是古人入世的追求,士大夫也未能免俗。而湖光山色与春风得意,正可相得益彰。